Páginas

sábado, 1 de diciembre de 2012

Tao Tê Ching

Cada semana en la sección de Cultura de ELMUNDO.es un personaje popular cuenta cual es su libro favorito y qué es lo que tiene de especial. Una buena disculpa para que todos podamos hablar de libros. Hoy aparece un video con la entrevista a Fernando Sánchez Dragó, en la que confiesa haber leido alrededor de 30.000 libros, y elige como favorito el libro Tao Tê Ching escrito por el filosofo chino Lao Ts en el siglo V antes de Cristo.

Os muestro el video realizado por Daniel Izeddin para El Mundo con la pequeña entrevista, entendiendo que no se contravienen los derechos de autor, en caso contrario procedería a eliminarlo de forma inmediata si asi se me comunica.


Ahora hablaré sobre el libro, reconociendo que no he tenido con anterioridad conocimiento de su existencia, por lo que es de agradecer este tipo de noticias y reportajes que ayudan a mejorar nuestra cultura.

El Tao Tê Ching cuya autoría se atribuye a  Lao Tsé, "Viejo Maestro", es un texto clásico chino. Su nombre procede de las palabras con las que empiezan cada una de sus dos partes: Tào "el camino", la primera del Capítulo 1, y"virtud", o "poder", la primera del Capítulo 38, con el añadido  chīng, "libro clásico". Según la tradición, fue escrito alrededor del siglo VI a. de C. por el sabio Lao Tsé, un archivista de la corte de la dinastía Zhou, por cuyo nombre se conoce el texto en China. Las verdaderas autoría y fecha de composición o de compilación del libro son aún objeto de debate. Este texto es uno de los fundamentos del taoísmo filosófico y tuvo una fuerte influencia sobre otras escuelas, como el legalismo y el  neoconfucionismo. Tiene un papel importante en la religión china, relacionado no sólo con el taoísmo religioso, sino también con el budismo, que cuando se introdujo por primera vez en China fue interpretado usando en gran medida palabras y conceptos taoístas. En China la filosofía de la naturaleza y la visión del mundo están impregnadas del pensamiento taoísta y así muchos artistas, pintores, calígrafos y hasta jardineros han usado este libro como fuente de inspiración. Su influencia se ha esparcido también más allá del lejano oriente ayudada por las muchas traducciones diferentes del texto a lenguas occidentales. (Wikipedia)


 Portada de una de las ediciones del libro.

 El Tao Tê Ching es una obra filosófica muy compleja. Existen muchas traducciones de la misma a diferentes idiomas, y a veces lo que dice una traducción es completamente diferente de lo que dice otra. Aunque de una lectura superficial se pueden sacar inconsistencias entre diversos capítulos, e incluso frases que parécen no tener sentido a primera vista, esta inconsistencia o falta de sentido es aparente y ya proviene del original. Hay que leerlo cuidadosamente para captar el sentido y significado de algunas frase , y aún así es posible no captar fácilmente el auténtico significado.

En Google es sencillo localizar páginas que tienen todo o pate del libro, y otras faciitan la descarga de versiones den formato pdf.

Publico un par de capitulos de los 81 que contiene la obra.

 LXXII

Si el hombre no teme el peligro,
le amenaza el peor peligro.
No padezcas por tu casa estrecha,
no padezcas por tu vida pobre.
No permitas la pena y no la sufrirás.
El sabio se conoce
y no se exhibe.
Se ama a sí mismo
pero no se exalta.
Prefiere lo que está adentro
A lo que está afuera.


LXXIII

El valor del osado le conduce a la muerte.
El valor del prudente le conserva la vida.
Uno es el perjudicado y
el otro el beneficiado.
Del que resulta dañado,
¿quién sabe los motivos del cielo?
Esta es la duda del sabio.
El camino del cielo
es saber vencer sin combatir,
responder sin hablar, atraer sin llamar,
y actuar sin agitarse.
Amplia es la red del cielo
y de anchas mallas,
pero nada se le escapa.

Dos valores que destacan en esos versículos, la prudencia y la humildad, y que me parecen esenciales a la hora de juzgar la calidad de una persona.

No hay comentarios:

Publicar un comentario